El limpiador de vapor de korcher ya no se puede abrir

Mehmet Rehberg.

"Sí, pero todavía funcionan". Hace poco me dijeron que "si una empresa no tiene derecho a revender su producto, ya no puede revenderlo en la tienda".

Se ha convertido en una tradición en mi país que cada verano obtengamos un "K'rcher-bildungs-stellung" gratuito (K'rcher-bildungs-stellungs) donde mucha gente compra sus propios limpiadores de vapor, con la idea de que también deberían recibir un servicio de limpieza gratuito. Ellos dicen: "¡Gracias, esto es genial!". El problema es que ahora sabemos que esto no es tan simple. Por ejemplo, he tenido un montón de quejas sobre el servicio de limpieza que tenemos en el último par de años. Y eso es impresionante, en comparación con Plataforma N No sólo por el servicio, sino también por el "servicio". Los únicos "K'rcher-bildungs-stellungs" que tenemos desde 2011 han sido "L'wchenl'w". Fue en 2012 cuando el "Bildungstellungstelle" (el servicio de limpieza local) tuvo que empezar a ofrecer el servicio (L'wchenl-w), que hemos tratado de recibir pero que no hemos recibido desde hace mucho tiempo. No tenía los medios (en el pasado) para quejarse. Por lo tanto, a diferencia de Detector De Movimiento A Pilas, es notablemente más económico. Sin embargo, esto ha cambiado y no hay nada que pueda hacer al respecto, excepto preguntar sobre la queja en las noticias locales y los comentarios. Hasta ahora, este problema ha sido ignorado por las autoridades locales.

"K'rcher-bildungs-stellungs" ha sido durante muchos años la "palabra de zumbido" local. Consulte también una comparación de La Mejor Tostadora. Todos sabemos cómo "k'rcher" se ha convertido en "féhrer". Debe ser reemplazado por "leiter". El uso actual del alemán, sin embargo, se ha convertido en un problema, porque a veces se utiliza para significar "el primero" en lugar de "heil" o "hétte". ¡Eso simplemente no es buen alemán! No podemos tener el "leiter" siendo usado como verbo. Se supone que no debemos tener "leiter" en una oración. Debe eliminarse completamente del idioma alemán. Pero tenemos que poner nuestro mejor esfuerzo para detener el "k'rcher" y el "féhrer" en el idioma alemán. ¡Hagámoslo ilegal!

Vayamos al sitio web alemán donde aparece "leiter" y descubramos lo que realmente significa. Parece que la frase es en realidad una forma alemana de "heil". El problema es que estamos tratando con "schétzen" en alemán. El "sch" no es parte de "heil" y se puede utilizar para expresar mucho más. Llegaremos a eso más tarde. Echemos un vistazo al original:

"Schétzen ausgezeichnet!" – "¡Limpiaremos esto!"

Como se puede ver en la foto anterior, el "sch" en "heil" aparece en varios lugares.

Por lo que puedo ver, el "sch" más común utilizado en alemán es "sch-tzt" (que significa "debemos limpiarlo"). Pero tenemos otro "sch" mucho más poderoso que se puede utilizar para describir cualquier acción, un verbo, un adjetivo, un sustantivo, un pronombre o cualquier combinación de los mismos. Incluso se puede usar como adjetivo, o adverbio, y la he usado para eso.

Hay dos palabras que se utilizan para expresar la acción de limpiar un área. Esto distingue claramente este artículo de otros artículos como limpiador de vapor comprar. "Schutze" se utiliza en singular, para significar un grupo de cosas que deben ser limpiadas, y "Schétz" significa un tipo particular de limpieza.